问题总部(问题总部)

问题总部 - 葫州女孩 歌词翻译

歌手:问题总部(问题总部)
歌词翻译 (中文 → 英文)

I'm A Mess

Loitering till 6am, this world has already gotten out of bed
I haven't even gone home yet
And I don't have money for a cab, I'll just wait till the metro opens
Spent all day running away from money, when will it stop?
Just keep it together a bit longer, maybe everything will...
@#%^&@#%#%
Life is like a dream anyways...

Take me, take me to a place where I can dance all night
Take me, take me, don't look at me, me with no prospects
You can't be like this

I heard a friend bring up that he's thirty - isn't it annoying?
Take your expectations for tomorrow and the value of life and smoosh it into small pieces.
There's no way forward, love...love, love is a bit off :(
It's already dawn, I gotta go home.....

Take me, take me to a place where I can dance all night
Take me, take me, don't look at me, me with no prospects
You can't be like this
中文歌词

葫州女孩

闲混到早上六点 这个世界都已经起床
而我还没回家
连车钱都付不出来 只好坐著等捷运开
被钱追著跑的日子 什么时候才能结束
再撑一下子 一切也许会
@#%^&@#%#%
反正人生 如梦一场⋯⋯

*载我吧 把我载到一个能彻夜跳舞的地方
载我吧 载我吧 不要看我没前途就开过头
你不能这样 ✧

听见朋友说起他的三十岁 到底有多窝囊
把对明天的期待 对生活的质量 都压到这么一丁丁点大
对下一步都没有办法 爱情⋯⋯爱情、爱情还出了点差 😞
天亮了还是 要回家⋯⋯

*载我吧 把我载到一个能彻夜跳舞的地方
载我吧 载我吧 不要看我没前途就开过头
你不能这样! (๑•ૅω•´๑)!!!!