乐正绫(Yuezheng Ling)

乐正绫 - 世末歌者 歌词翻译

歌手:乐正绫(Yuezheng Ling)
歌词翻译 (中文 → 英文)

Singer in the End

Rain's falling, diffusing in dusk as light ink
Reflecting, outlining car tracks and footprints
Dissolving, a laugh in saturated mist
Through windows, everything in city is blurring

Strum on old guitar strings, hum to rhythm of the song
Stand alone in echoes, ignoring something has gone
Wait a time when the rain, relieves anxious heat with cold
Seek a place where wind trace folds

Still staying at, somewhere damp and dreary while no one’s caring
With tapping rain, sing without a single ear hearing
Just watch the crowd, flooding on the streets towards their aims aimlessly
Hurrying, wandering, going

Still waiting for, someone’s willing to stop footsteps next to me
Though it was you, also left before hearin’ one more verse from me
Just let me think, is there anyone I'll meet at that crossing?
Might the miracle last for a blink

Summer night, recalled from distant memories
Fireworks, lit brilliance painted sky starry
Shone their warmest sparkles before vanishing
Just like those who bade goodbye then got parted

Confusing, restraining, in city pond the fish swims
Whimpering or sobbing, in city stream the foam breaks
Drag my weary body, just resign myself to sink
Watch all these colours fading

Still staying at, somewhere damp and dreary while no one’s caring
With beating rain, sing without a single ear hearing
Just watch the crowd, flooding on the streets towards their aims aimlessly
Hurrying, wandering, going

Still begging for, someone’s willing to stop footsteps next to me
Today will you, hear another verse and try to follow me?
Because there won't, happen anything different at this crossing
Can’t the miracle live for a blink

Endless nights and days Reunions and splits
Beating pulse and breath Seeking their meanings

Still staying at, somewhere damp and dreary while no one’s caring
Drowned out by rain, sing without a single coin paying
The floating one, also struggles on obsession of living
Pursuing and dreaming, going

Don't leave me alone, bending knees beneath the rain ever pouring
Let me and rain, sing on till witness the world's ending
This time the crowd, finally stop seeking aims but stand and freeze
Beg for miracle to exist

Unleash my hands, gen'rate music from strings broken or rusty
All sounds drown in curtain sewn by deluge silently
When my song stops, is it your time to respond my voice within?
Hold my trembling hands to stay with the finale of every being
中文歌词

世末歌者

蝉时雨 化成淡墨渲染暮色
渗透着 勾勒出足迹与车辙
欢笑声 与漂浮的水汽饱和
隔着窗 同城市一并模糊了

拨弄着 旧吉他 哼着四拍子的歌
回音中 一个人 仿佛颇悠然自得
等凉雨 的温度 将不安燥热中和
寻觅着 风的波折

我仍然在 无人问津的阴雨霉湿之地
和着雨音 唱着没有听众的歌曲
人潮仍是 漫无目的地向目的地散去
忙碌着 无为着 继续

等待着谁 能够将我的心房轻轻叩击
即使是你 也仅仅驻足了片刻便离去
想着或许 下个路口会有谁与我相遇
哪怕只 一瞬的 奇迹

夏夜空 出现在遥远的记忆
绽放的 璀璨花火拥着繁星
消失前 做出最温柔的给予
一如那些 模糊身影的别离

困惑地 拘束着 如城市池中之鱼
或哽咽 或低泣 都融进了泡沫里
拖曳疲惫身躯 沉入冰冷的池底
注视着 色彩褪去

我仍然在 无人问津的阴雨霉湿之地
和着雨音 唱着没有听众的歌曲
人潮仍是 漫无目的地向目的地散去
忙碌着 无为着 继续

祈求着谁 能够将我的心房轻轻叩击
今天的你 是否会留意并尝试去靠近
因为或许 下个路口仍是同样的结局
不存在 刹那的 奇迹

极夜与永昼 别离与欢聚
脉搏与呼吸 找寻着意义

我仍然在 无人问津的阴雨霉湿之地
和着雨音 唱着卖不出去的歌曲
浮游之人 也挣扎不已执着存在下去
追逐着 梦想着 继续

请别让我 独自匍匐于滂沱世末之雨
和着雨音 唱着见证终结的歌曲
人们终于 结束了寻觅呆滞伫立原地
哭泣着 乞求着 奇迹

用这双手 拨出残缺染了锈迹的弦音
都隐没于 淋漓的雨幕无声无息
曲终之时 你是否便会回应我的心音
将颤抖的双手牵起 迎来每个人的结局