歌词翻译 (中文 → 英文)
Love Deserter
You are a love deserter who wrote this plot
Making me like an innocent actor
Accompanying you to act this play under your guidance
I'm indulged in my role
You call the card anytime and kick me out
I can't believe love ends here
Our relationship is always confusing
You said what you like is an elusive love
A love that is cautious, wanting to touch but afraid of breaking my heart
I'm caught off guard, you left when you said you want to leave
I wasn't prepared, you wasted my sincerity
You said you're afraid that loving me becomes hurting me
Not wanting to be defeated by love someday
You are a love deserter, unwilling to give up the forest
Like a tree, I'm willing to shield you from the wind and rain
But you won't stop for me
In the wind, in the rain
Your back figure gradually fades away, I'm still foolishly looking at you
You are a love deserter who wrote this plot
Making me like an innocent actor
Accompanying you to act this play under your guidance
I'm indulged in my role
You call the card anytime and kick me out
An infatuation that fails to bear fruit
Why bother getting entangled in your hypocrisy?
I accept my fate
Avoid making love
I have surrendered
I don't want to have anything to do with you anymore
I won't bother you in love anymore
This may be my destiny
I won't be a slave to your love anymore
原始歌词 (Chinese, Malay)
爱情逃兵 (Love Deserter)
你是个爱情逃兵 写下了这部剧情
让我像个无辜的演员
在你指引下陪你演这场戏
我沉醉在角色里
你随时就喊停 把我踢出局
Ku tak percaya cinta berakhir di sini
我们的关系 总是扑朔迷离
你说你喜欢的是 若即若离的爱情
爱是战战兢兢 想触碰却怕伤透心
我措手不及 你说走就离去
我没有防备 你把我真心浪费
你说你害怕的是 爱我会变成伤害我
不愿有那一天被爱情打败
你是个爱情逃兵 不愿意放弃森林
我这棵树 愿为你挡风遮雨
你却不肯为我停息
在风里 在雨里
你的背影渐渐地远去 我还傻傻望着你
你是个爱情逃兵 写下了这部剧情
让我像个无辜的演员
在你指引下陪你演这场戏
我沉醉在角色里
你随时就喊停 把我踢出局
没能开花结果的痴心
何必苦苦纠缠着你的虚情假意
我认命
Hindari dari berkasih
Aku menyerahkan diri
不愿再和你有半点瓜葛
不会再和你 感情上纠缠不清
这或许是我的宿命
我不会再做你的爱情奴隶