尧十三(Yao shisan)

尧十三 - 南方的女王 歌词翻译

歌手:尧十三(Yao shisan)
歌词翻译 (中文 → 英文)

Queen in the South

Whistles of the gale withered lunatic men,
breaking painting strokes spasmodic
I transformed into your shadow,
seeming to be not that sad anymore
Gradually you soften in the twilight,
bringing to me my world
I pick up some bits of time,
out of which I weave your winter clothes
I would gently pat the rain off my body
and entrust my home to you
Flying o'er mountains and rivers,
you fall into my arms, drunk
But my dear, our dream is still on its way,
staggering and hurrying
You tear the night apart and weep o'er the wishes
and your tears fill my chest
My hands would grow older and older
while you would become younger
Annual rings would flow in my body
but have mercy to you
We light up a torch and immolate
love,
henceforth regretless yet destitute
I would select the most beautiful picture frame
to mount your appearance twenty years hence
中文歌词

南方的女王

风声干枯了发疯的人
画笔变得不完整
我化为了你的影子
仿佛没有那么悲伤
你在夕阳里渐渐柔软
带来了我的世界
我拾起一些时光
做成你过冬的衣裳
我会轻轻拍掉身上的雨
把我的家交托给你
你飞过高山和河流
醉倒在我怀中
可是亲爱的梦还在路上
跌跌撞撞匆匆忙忙
你撕开了黑夜哭了愿望
眼泪装满了我的胸膛
我的手会越来越老
可是你会变得年轻
年轮只在我身上流过
却对你手下留情
我们点起火把烧死爱情
从此义无反顾一无所有
我会用最美的画框
装起二十年后你的模样