吴莺音(Wu Ying-yin)

吴莺音 - 岷江夜曲 歌词翻译

歌手:吴莺音(Wu Ying-yin)
歌词翻译 (中文 → 英文)

Norturne of Minjiang River

The hazy moon hanging above the fuzzy coconut grove
The reflections of the fishing boat lights scattering in the river
The boatman's daughter softly singing the boat song
Her melody travelling everywhere with the evening breeze

Night in Minjiang is like a dream
Colorful dressed couples chatter passionately
They feel deeply for each other
Lovey-dovey couples engross in love talk

The hazy moon hanging above the fuzzy coconut grove
The reflections of the fishing boat lights scattering in the river
The boatman's daughter softly singing the boat song
Her melody travelling everywhere with the evening breeze
中文歌词

岷江夜曲

椰林模糊月朦胧
渔火零落映江中
船家女轻唱著船歌
随著晚风处处送

岷江夜 恍如梦
红男绿女互诉情衷
心相印 意相投
对对爱侣情话正浓

椰林模糊月朦胧
渔火零落映江中
船家女轻唱著船歌
随著晚风处处送