The Witcher 3: Wild Hunt (OST)

The Witcher 3: Wild Hunt (OST) - The Wolven Storm (Priscilla's Song) 歌词翻译

歌手:The Witcher 3: Wild Hunt (OST)
歌词翻译 (英文 → 中文)

紫眸与白狼

别后思念苦,如伤者望医
命运相绑连,福祸即已同
相缠相绕,荣枯不相离
若人心有所属,情意久而愈浓

聚首梦中,别时晨晓
芳气酸甜,如莓似丁香
乌发如瀑,相纠缠又铺散
紫眸垂泪,晶莹如珠烁光芒

入风雪历险,踪迹彼白狼
不意却见,其心变情移
怒何炽燃兮,万种柔情都石化
虽怀抱灼热依旧,心被冰寒荡涤

聚首梦中,别时晨晓
芳气酸甜,如莓似丁香
乌发如瀑,相纠缠又铺散
紫眸垂泪,晶莹如珠烁光芒

不知是注定相守余年
或一时激情蒙蔽双眼
或一切源于,那所许之愿
点燃爱火,世间罕有之痴恋

聚首梦中,别时晨晓
芳气酸甜,如莓似丁香
乌发如瀑,相纠缠又铺散
紫眸垂泪,晶莹如珠烁光芒
原始歌词 (English)

The Wolven Storm (Priscilla's Song)

These scars long have yearned for your tender caress
To bind our fortunes, damn what the stars own
Rend my heart open, then your love profess
A winding, weaving fate to which we both atone

You flee my dream come the morning
Your scent - berries tart, lilac sweet
To dream of raven locks entwisted, stormy
Of violet eyes, glistening as you weep

The wolf I will follow into the storm
To find your heart, its passion displaced
By ire ever growing hardening into stone
Amidst the cold to hold you in a heated embrace

You flee my dream come the morning
Your scent - berries tart, lilac sweet
To dream of raven locks entwisted, stormy
Of violet eyes, glistening as you weep

I know not if fate would have us live as one
Or if by love's blind chance we've been bound
The wish I whispered, when it all began
Did it forge a love you might never have found?

You flee my dream come the morning
Your scent - berries tart, lilac sweet
To dream of raven locks entwisted, stormy
Of violet eyes, glistening as you weep