昏鸦(The Murky Crows)

昏鸦 - 万中选一的青年 歌词翻译

歌手:昏鸦(The Murky Crows)
歌词翻译 (中文 → 英文)

The Chosen Youth

The younger you has been wasting time
So elegantly, as if the time’s supposed to be wasted
You never learned how to compromise
Instead, you got used to be alone
Flying alone to the other end of the world

The younger you, by the very same face,
You mocked those who hurried to live their lives
And you always say that you’ll travel afar
To find someone just like you
LaLaLaLaLaLa

Your shoes have never been too black
It’s the paths that you stepped on have been too dirty
Like, you can’t never blame the moonlight
The strong winds blew through you
But it didn’t overwhelm you
It’s so beautiful and imaginable how you stand

Oh, you fascinated me with your philosophy
Then you turned back, saying that I’ll never understand
But at one night
At the place that lights shimmered
I still don’t know why, but I saw your face
With tears dripping down secretly

If there’s really a day
That I accidentally found out that...
that you’re actually not that special
It won’t matter anyway

Your shoes have never been too black
It’s the paths that you stepped on have been too dirty
Like, you can’t never blame the moonlight
The strong winds blew through you
But it didn’t overwhelm you
It’s so beautiful and imaginable how you stand
中文歌词

万中选一的青年

年轻的你是如此优雅
地虚掷那些应当被虚掷的时间
而你也学不会所谓的妥协
习惯一个人
往世界的另一面飞

年轻的你用一样的表情
嘲笑那些匆匆于生活的人们
而你也总是说你会去那远方
找到和你一样的人
LaLaLaLaLaLa

从来不是你的鞋太黑
而是你所走过的路太脏
就像决不能怪那月亮的光
强风吹过你的身旁
也掀不起你一丝惊慌
你的站姿如此美好并充满想像

噢你用你的哲学迷死了我
然后你回头说我永远不懂
但在某个夜晚
那灯火阑珊地方
不知为何我看到你的脸
偷偷留下眼泪

如果有那么一天
不小心突然发现
你并没那么特别
其实也无所谓

从来不是你的鞋太黑
而是你所走过的路太脏
就像决不能怪那月亮的光
强风吹过你的身旁
也掀不起你一丝惊慌
你的站姿如此美好并充满想像