旅行团乐队(The Lifejourney)

旅行团乐队 - 红色的河 歌词翻译

歌手:旅行团乐队(The Lifejourney)
歌词翻译 (中文 → 英文)

Red River

Who is it, is it you, who boils tears?
Who is it, is it me, who intensifies pain?
You sit beside the boundless river of red dreams
No longer do I await, to meet and embrace you

In the wind, you dress so lightly
Who is it that passes by your side?
I yearn to warm you from behind
Yet, I forget the mountains and rivers that separate us

It's been a long wait, but I still wait in silence
It's the overlap of black and red that can't be hidden
It's the wildfire that engulfs the river and our souls

In this world, there are songs of hopelessness
As well as burdens and calamities of despair
The distant wind blows and blows again
Yet, it cannot stir this red river

It's the chorus I've been writing wrong in half of my life
It's been a long wait, but I still wait in silence
It's the overlap of black and red that can't be hidden
It's the wildfire that engulfs the river and our souls

The pouring rain kisses and moistens, kisses and moistens the blaze
We sway, sway, and intertwine with each other
We continue, continue walking
Finally, quietly, quietly
Just like this, quietly, quietly
Just like this, quietly, quietly
Just like this, quietly, quietly
Swaying in this red river
中文歌词

红色的河

是谁 是你 把眼泪 煮热
是谁 是我 把疼痛 加热
你坐在 红色 无边的 梦河
再没有 等来 接你 的我

风中 的你 穿得 很薄
是谁 从你 身旁 走过
好想 把你 从身后 捂热
却忘了 你我 隔著 山河

是等了很久 也还等不到 而沉默
是黑色与红色 总躲不掉 的重合
是能燃烧河流与你我的 野火

世有无望的福歌
亦有无望的祸责
远风吹著又吹过
吹不动这红色的河

是写了这半生 总还写错 的副歌
是等了很久 也还等不到 而沉默
是黑色与红色 总躲不掉 的重合
是能燃烧 河流与你我的 野火

大雨吻湿了 吻湿了 火热
彼此摇晃著 摇晃著 交错
我们继续著 继续著 走著
终于 悄悄地 悄悄地
这样 悄悄地 悄悄地
就这样 悄悄地 悄悄地
就这样 悄悄地 悄悄地
飘摇 在这 红色的河