孙燕姿 - 我的爱 歌词翻译

歌手:孙燕姿
歌词翻译 (English)

My love for you

I'm tired traversing mountains
these moments in fate, how do I choose?
This beautiful conch shell I picked up last year,
An unpure heart will not understand its preciousness

Mistaken
that a life lived simply
could actually calm this throbbing passion
Forgetting, why I am running

My love for you so clearly burns still
I only understand this as I turn to look
we have to find this happiness again cease the longing.
I will be
by the shores
waiting for the change of the tides
sending you back to me
the grace in your strides, the allure in your smiles,
reminds me of true love lost.

Mistaken
a life lived simply
could actually calm this throbbing passion
but forgotten, why I sought escape

My love for you so clearly burns still
only understanding this as I turn to look
we have to find this happiness again cease the longing
I will be
by the shores
waiting for the change of the tides
sending you back to me
the grace in your strides, the allure in your smiles,
reminds me of true love lost.

Is this Heaven's will?
that separation may make our hearts closer,
and Love stronger?

My love for you so clearly burns still
only understanding this as I turn to look
we have to find this happiness again cease the longing
I will be
by the shores,
waiting for the change of the tides,
bearing the wait in patience

The hurt and the wait no longer scares me,
I know that is true love

The way you walk, the way you smile
I know you are my only true love.
原始歌词 (Chinese)

我的爱

绕著山路 走得累了
去留片刻 要如何取舍
去年捡的 美丽贝壳
心不透彻 不会懂多难得

以为 只要简单地生活
就能平息了脉博
却忘了在逃什么

我的爱 明明还在
转身了才明白
该把幸福 找回来
而不是各自缅怀
我会在 沿海地带
等著潮汐更改 送你回来
你走路姿态 微笑的神态
潜意识曾错过的真爱

以为 只要简单地生活
就能平息了脉博
却忘了在逃什么

我的爱 明明还在
转身了才明白
该把幸福 找回来
而不是各自缅怀
我会在 沿海地带
等著潮汐更改 送你回来
你走路姿态 微笑的神态
潜意识曾错过的真爱

莫非这是上天善意的安排
好让心更坚定
彼此更接近 真爱~

我的爱 明明还在
转身了才明白
该把幸福 找回来
而不是各自缅怀
我会在 沿海地带
等著潮汐更改 试著忍耐

不再怕伤害
不再怕期待
潜意识那才是我真爱

你走路姿态 微笑的神态
潜意识那才是我真爱