South Park (OST)

South Park (OST) - Mountain Town (reprise) 歌词翻译

歌手:South Park (OST)
歌词翻译 (英文 → 中文)

山村里(终曲)

[大厨]
万事都顺利
好个大团圆
美国人和加拿大人重回朋友
让我们携手推翻压迫歧视

[美国和加拿大士兵]
老天,我活着!

[三个孩子]
你不知
我们小命最终圆满

[妈妈们]
泰伦斯菲利普好赞

[S希拉]
超级赞!

[全体]
感谢老天我们住在这个安静,小,红脖,偏僻,边陲,无知,穷鬼,泥坑,粗野,右翼,铁道旁,粗俗,开卡车,老古板,糙,乱伦,粗鄙,过时,闭塞,白垃圾

[三个孩子]
牛逼!

[全体]
山村里!
原始歌词 (English)

Mountain Town (reprise)

[CHEF]
Everything worked out
What a happy end
Americans and Canadians are friends again
So let's all join hands and knock oppression down

[AMERICAN & CANADIAN SOLDIERS, spoken]
Good lordy, I'm found!

[THREE BOYS]
Don't you know
Our little lives are now complete

[MOTHERS]
'Cause Terrence and Phillip are sweet

[SHEILA, spoken]
Super sweet!

[ALL]
Thank God we live in this quiet, little, pissant, redneck, podunk
Jerkwater, greenhorn, one-horse, mud-hole, peckerwood, right-wing, whistle-stop, hobnail, truck-drivin', old-fashioned, hayseed, inbred, unkempt, out-of-date, out-of-touch, white trash

[THREE BOYS, spoken]
Kick-ass!

[ALL]
Mountain town!