歌词翻译 (英文 → 中文)
起舞吧
随著木琴节拍响起
你与我起舞
让我身体摆动
恰似懒洋洋的海洋泊岸
抱紧我
不断摇摆
恰似小花在风中飘荡
与我一起扭动腰支
轻快地摇摆
你带领我起舞
与我一起吧
一起跳舞吧
尽管在舞池上,有别人在跳舞
亲爱的,我眼中只有你
只有你才有这样的魔法
在我俩跳舞时, 我不禁瘫软下来
我早已听到小提琴的乐声
它令我兴奋莫名
因只有你才懂得
与我跳出优美的舞步
一起跳舞吧
谁会喜欢我
他会是谁,他会是谁?
谁会爱我
他会是谁,他会是谁?
我早已听到小提琴的乐声
它令我兴奋莫名
因只有你才懂得与
与我跳出优美的舞步
一起跳舞吧
与我跳出优美的舞步
一起跳舞吧
原始歌词 (English)
Sway
When marimba rhythms start to play
Dance with me
Make me sway
Like the lazy ocean hugs the shore
Hold me close
Sway me more
Like a flower bending in the breeze
Bend with me
Sway with ease
When we dance you have a way with me
Stay with me
Sway with me
Other dancers may be on the floor
Dear, but my eyes will see only you
Only you have that magic technique
When we sway I grow weak
I can hear the sound of violins
Long before
It begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth
Sway me now
~ ~ ~
Quién será el que me quiera a mí
¿Quién será, quién será?
Quién será el que me dé su amor
¿Quién será, quién será?
I can hear the sound of violins
Long before
It begins
Make me thrill as only you know how
Sway me smooth
Sway me now
Sway me smooth
Sway me now ...