那英(Na Ying)

那英 - 默 歌词翻译

歌手:那英(Na Ying)
歌词翻译 (中文 → 英文)

Silence

I can't help but transform into the stubborn fish
Swimming alone against the current to the very bottom
The vow I made with piety when I was young
Silently sinks into the deep sea
After repeating it several times
The ending still results in losing you

I am sentenced to lifelong solitude by love
Not fighting back, not letting go
An unending circle that cannot be completed on the page
A fate that cannot be fulfilled by the heart
It's you

Why does love sentence all living beings to loneliness?
Can't break free, can't escape from it
A knot that cannot be untied on the brow
A fate that cannot be resolved in this life
It's you

Ah, losing you
Ah, I lost you

I can't help but transform into the stubborn fish
Swimming alone against the current to the very bottom
The vow I made with piety when I was young
Silently sinks into the deep sea
After repeating it several times
The ending still results in losing you

I am sentenced to lifelong solitude by love
Not fighting back, not letting go
An unending circle that cannot be completed on the page
A fate that cannot be fulfilled by the heart
It's you

Why does love sentence all living beings to loneliness?
Can't break free, can't escape from it
A knot that cannot be untied on the brow
A fate that cannot be resolved in this life
It's you

Ah, losing you
Ah, I lost you
中文歌词

忍不住化身一条固执的鱼
逆着洋流独自游到底
年少时候虔诚发过的誓
沉默地沉没在深海里
重温几次
结局还是 失去你

我被爱判处终身孤寂
不还手 不放手
笔下画不完的圆
心间填不满的缘
是你

为何爱判处众生孤寂
挣不脱 逃不过
眉头解不开的结
命中解不开的劫
是你

啊 失去你
啊 我失去你

忍不住化身一条固执的鱼
逆着洋流独自游到底
年少时候虔诚发过的誓
沉默地沉没在深海里
周而复始
结局还是 失去你

我被爱判处终身孤寂
不还手 不放手
笔下画不完的圆
心间填不满的缘
是你

为何爱判处众生孤寂
挣不脱 逃不过
眉头解不开的结
命中解不开的劫
是你

啊 失去你
啊 我失去你