罗大佑(Lo Ta Yu)

罗大佑 - 你的样子 歌词翻译

歌手:罗大佑(Lo Ta Yu)
歌词翻译 (中文 → 英文)

Your Look

I heard the voice spread from someone
Like the weeping stream in dreams
I saw the paces of someone going away
That covered the sad eyes at the farewell

I wonder why you prefer
Having your look curved by this mortal world
As the world does not have feelings now
But used to take care of your name and my voice

The lament always sounds in dreams
Telling a few sorrowful stories
What seems indifferent and turns back
Is the haggard shadow with dried tears

I wonder why the secular world
Can never dissolve your look
Has the late source of tomorrow
Already faded your smile and my mood?

You're as before, standing in the vast world
Oh clever child, you're carrying a fragile lantern
You're so carefree, having burned vexations into ashes
Oh lonely child, you're the favor of Creator

You're as before, standing in the vast world
Oh clever child, you're carrying a fragile lantern
You're so carefree, having burned vexations into ashes
Oh lonely child, you're the favor of Creator
中文歌词

你的样子

我听到传来的谁的声音
像那梦里呜咽中的小河
我看到远去的谁的步伐
遮住告别时哀伤的眼睛

不明白的是为何妳情愿
让凡尘刻划妳的样子
就像早已忘情的世界
曾经拥有妳的名字我的声音

那悲歌总会在梦中清醒
诉说一点哀伤过的往事
那看似漫不在乎转过身的
是风干泪眼后萧瑟的影子

不明白的是为何人世间
总不能溶解妳的样子
是否来迟了明日的渊源
早谢了妳的笑容我的心情

不变的妳 伫立在茫茫的尘世中
聪明的孩子 提著易碎的灯笼
潇洒的妳 将心事化尽尘缘中
孤独的孩子 妳是造物的恩宠

不变的妳 伫立在茫茫的尘世中
聪明的孩子 提著易碎的灯笼
潇洒的妳 将心事化尽尘缘中
孤独的孩子 妳是造物的恩宠