罗大佑(Lo Ta Yu)

罗大佑 - 东方之珠 歌词翻译

歌手:罗大佑(Lo Ta Yu)
歌词翻译 (中文 → 英文)

Pearl of the Orient

The small meandering flows southward
Running to Hong Kong to have a look
Pearl of the Orient, my lover
Is your graceful bearing still so romantic?
The crescent shines over the harbor
Lights glitter at deep night
Pearl of the Orient, sleepless all through the night
Keeping the ancient oath of the variable era
Blown against by sea breeze for five millennia
Each teardrop seems to declare your dignity
May the tides with me bless you
Never forget my constant yellow face
The ship's bending to the harbor
Looking back to the endless sea
Pearl of the Orient, embrace me
Let me warm your stone-cold bosom
中文歌词

东方之珠

小河弯弯向南流
流到香江去看一看
东方之珠 我的爱人
你的风采是否浪漫依然
月儿弯弯的海港
夜色深深灯火闪亮
东方之珠整夜未眠
守著沧海桑田变幻的诺言
让海风吹拂了五千年
每一滴泪珠仿佛都说出你的尊严
让海潮伴我来保佑你
请别忘记我永远不变黄色的脸
船儿弯弯入海港
回头望望 沧海茫茫
东方之珠 拥抱著我
让我温暖你那沧凉的胸膛