陆婷(Lisa Lu)

陆婷 - 春日 歌词翻译

歌手:陆婷(Lisa Lu)
歌词翻译 (中文 → 英文)

The spring day

The first ant in ten years
Moved its antennae
Tripping and bumping
It climbed over the ice field
It didn't have time to
See the spring day in clarity
Ah
Whose mouth did it enter
The ice field melted into a lake
The fish swam across it
The forest shakes off the snow
The birds haunt it
Why do
the deer fight
It's like the dreams in the book
Were never thought of
And it suddenly attacked people
Can you say aloud
The name of that flower
Can you discern
The smell of the fresh grass
Can you see clearly
The fish in the river
Everything is
Too fresh
Only today
is freshness
understood
Can you say aloud
The name of that flower
Can you discern
The smell of the fresh grass
Can you see clearly
The fish in the river
Everything is
Too fresh
Only today
is freshness
understood
Can you say aloud
The name of that flower
Can you discern
The smell of the fresh grass
Can you see clearly
The fish in the river
Everything is
Too fresh
Only today
is the meaning of freshness
understood
Why do we fight
Just like, floating in the wind
The dream whose name is peace
Suddenly attacks
中文歌词

春日

十年第一只蚂蚁
抖了抖触须
跌跌撞撞
爬过融化雪原
它还没能来得及
把春天看清

去了谁的嘴里
冰原融化成湖泊
鱼儿游过
森林把积雪抖落
飞鸟出没
公鹿在你争我夺
为了什么
就像从未想过
停在书上的梦
突然把人击中
你是否能说出
那朵花的名字
你是否能分辨
青草味的空气
你是否能看清
河流中的游鱼
一切都
太新鲜
到今天
才体验
新鲜的意义
你是否能说出
那朵花的名字
你是否能分辨
青草味的空气
你是否能看清
河流中的游鱼
一切都
太新鲜
到今天
才体验
新鲜是什么
请大声去歌唱
歌唱花的名字
请大口去呼吸
青草味的空气
请大步去追逐
河流中的游鱼
一切都
太新鲜
到今天
才体验
春天的意义
何必再你争我夺
就像飘在风中
名叫和平的梦
突然把人击中