Katherine Ho

Katherine Ho - Yellow 歌词翻译

歌手:Katherine Ho
歌词翻译 (中文 → 英文)

Yellow

I want to know how long meteors can fly
If their beauty is worth seeking
The flowers of the night sky scatter behind you
It's made me happy for a while, and they are worth waiting for
And so my heart runs wild, from dusk until dawn, unable to bear

I am willing to fall into your hands
Eclosion* becomes the rainbow in the dark night
Metamorphoses becomes the light breeze in the moonlight

Happiness jumps into your river and keeps swimming until the end
Happiness jumps into your river and keeps swimming until the end

Happiness jumps into your river and keeps swimming until the end
Happiness jumps into your river and keeps swimming until the end
Happiness jumps into your river and keeps swimming until the end

I want to know how long meteors can fly
If their beauty is worth

*Eclosion is the process a winged insect undergoes when it emerges from a cocoon and becomes its adult form. 羽化 can also mean, in Daoism, when one becomes light as a feather and ascends to heaven. In the context of the song, it likely means emerging from one's confines.
中文歌词

Yellow

我想知道 流星能飞多久
它的美丽 是否 值得去寻求
夜空的花 散落在你身后
幸福了我很久 值得去等候
于是我心狂奔 从黄昏到清晨 不能再承受

情愿 坠落在你手中
羽化 成黑夜的彩虹
蜕变 成月光的清风 成月光的清风

幸福 跳进你的河流 一直游到尽头 跳进你的河
幸福 跳进你的河流 一直游到尽头 跳进你的河

幸福 跳进你的河流 一直游到尽头 跳进你的河
幸福 跳进你的河流 一直游到尽头 跳进你的河
幸福 跳进你的河流 一直游到尽头 跳进你的河

我想知道 流星能飞多久
它的美丽 是否