歌词翻译 (中文 → 英文)
The Maiden Goes to Her Future Home
The geese look back while I step over all the weeds in the Old City.
Upholding her dignity, with deep love, she devoted all the worldly sorrow and joy.
I spend the rest of my life retelling the story on the slips of bamboo and wood.
The old friend passed away and everything fell apart, now it's hard to find someone in the world to go with me on the journey.
Can't you see that all infatuation and affection will turn into dust and soil?
Fleeting time passes by quickly with the old music; Floating life ends up in pots of wine, leisurely and sadly, how many pots?
A long song is beautiful and gentle.
A lone man at a glimpse melts into the darkness.
In a dream of the world of mortals, how many meet and part on the road going ever on?
Look as far as the eye can reach on the Three Ways.
Stay together every morning and evening.
Promise you lifelong peace and safety, never change."
Snow in the cup, a handful loess.
They will come to nothing whatsoever, but I still hope to prolong her life with all my love.
The paper umbrella fell off, sending away the half-a-lifetime grief .
Toxic infatuation, to-the-bone affection, she dedicated her life to compose the Tune of Midnight and High Moon.
Do you know dreams as far as the End of the World can be brewed into wind and moon?
The moment she plucked the strings, the sound was sentimental and touching and in the dream the beautiful springtime comes and goes, how many times?
I wish the maiden goes to her future home, never apart.
A song of Shen and Shang warms up.
A look at Wind and Moon goes in vain.
In a dream of rest pavilions and the murmuring of water, fallen plum blossoms are in disorder.
Stringed and woodwind instruments bring hallucinations
The sun and moon are full.
Promise you lifelong peace and safety, never change.
中文歌词
之子于归
雁回顾 踏遍九州寒芜
举风骨 引决处人间悲喜尽相付
取余生 再续一方简牍
昔人故 万般疏九州难觅同归路
谁曾见 痴缠缱绻皆化作 尘与土
弦起处 声声如诉梦中韶华开谢过 几度
一曲长歌婉转一顾只影阑珊
一梦红尘路漫漫 几处聚散
且将三途望断再伴晨夕暮旦
与卿许一世长安不换
柸中雪 抔中一捧黄土
欲久留 终却无便由长情争命数
纸伞倾 覆尽半世霖铃
痴心毒 情入骨却以此身谱子午
谁曾见 天涯梦远皆酿作 风与月
流年短 宫商如故浮生尽了 闲愁酒 几壶
一曲长歌婉转一顾只影阑珊
一梦红尘路漫漫 几处聚散
且将三途望断再伴晨夕暮旦
与卿许一世长安不换
一曲参商渐暖一顾风月枉然
一梦长亭水潺潺 落梅已纷乱
且赋丝竹几段再看日昃月满
与卿许一世长安不换
愿之子于归 再无离散