歌词翻译 (中文 → 英文)
Forgetting Envies
The breeze carries blossom through the jade-coloured sky, a memory of youth
Gusu is once again bathed with the spring tide
Amid the clouds, mountain peaks hide faintly
White wisps paves a way for my longing
Although you're gone, my heart of ice has not melted
The loquats flourishes after the rain has passed
Playfully throwing each other bamboo poles, who will catch it?
I'll look back on those bitter-sweet memories with a smile
So after all... My first love was all for you
Stirring... How can I ever submerge these feelings?
With you, I play a song of joy and regret
Through all of these storms your innocence remains
They said that you were disobedient and did as you pleased
Yet actually you were falling rapidly inside
On a small boat sailing along the misty rivers faraway
Seeing the flames that devour Yunmeng reach the sky
All of a sudden I'm awakened from my dream
The three thousand rules of this mundane world
Cannot compare to half a jar of Emperor's Smile, who is drunk?
The strings of Wangji are still, but the surging affection remains difficult to comprehend
And so, an instant was all it took for us to reunite
There's no need to talk about the happenings of the past
I'd spend my life and death with you, drinking warm wine
Ten years, yet my dream hasn't died
So after all... My first love was all for you
Stirring... How can I ever submerge these feelings?
With you, I play a song of joy and regret
Through all of these storms your innocence remains