歌词翻译 (英文 → 中文)
亲爱的,我回来了
我父亲说这个世界不适合我
我正在努力为一个新的现实祈祷
“所以来找我,我们可以把黑夜变成白昼。”
一只被绑起来的飞蛾似乎知道另一种方式
不记得
不要回头看
哦,
父亲扯断脐带
瓶子里什么都没有让我得分
我们将把风景留在
(不记得
不要回来)
后视镜
一小段白噪声
收拾行李,扔掉玩具
三击,“亲爱的,我到家了!”
留声机里传来三个声音
我的活体解剖
产生了一个谜团的开始
说“你好!亲爱的,我到家了!”
留声机里传来三个声音
约翰福音 3:33
谁接受它就证明上帝是真实的。
上帝带著飞蛾回来了
“有很多事情你永远无法理解......
所以来找我吧,我们可以把黑夜变成白昼。
你会握住我的手,这样你就不会误入歧途。 "
上帝吞噬了我的父亲
毒蜘蛛布道
“离开这里是答应我一个吻”
被遗弃在风景中
母亲的心
不记得
不要回头
于是,在死者的建议下
和我头上的光环
最后“亲爱的,我到家了!”
三个声音单独
我的活体解剖
上帝创造的,让大家看到
说“你好!亲爱的,我到家了!”
三个声音单独
我的活体解剖
上帝创造的,让所有人都可以看到
我的活体解剖
上帝创造的,让所有人都可以看到
原始歌词 (English)
Honey, I'm Home
Father said that this world isn't for me
I tried to pray for a new reality
"So, come to me we can change night into day."
A tied up moth seemed to know a different way
DON'T REMEMBER IT
DON'T RETURN TO IT
Oh,
Father tore out the umbilical cord
There's nothing left in the bottle keeping me scored
We'll abandon the scenery in the
(DON'T REMEMBER IT
DON'T RETURN TO IT)
Rear-view mirror
A petty line of white noise
Pack up your bags and throw out the toys
Three strikes, and "Honey, I'm home!"
Three voices come from the gramophone
A vivisection of me
yielded the start of a mystery
Say "Hello! Honey, I'm home!"
Three voices come from the gramophone
John 3:33
Whoever has accepted it has certified that God is truthful.
God returned with the moth chained to his hand
"There's so many things that you'll never understand…
So come to me, we can change night into day.
You'll hold my hand so you'll never go astray."
God devoured that of father
A spider preaching with poison on its lips
"To get out of here is to promise me a kiss"
The abandonment of scenery in the
Mind of Mother
DON'T REMEMBER IT
DON'T RETURN TO IT
So, with advice of the dead
and a halo over my head
At last "Honey I'm home!"
Three voices come all alone
A vivisection of me
done by God for all to see
Say "Hello! Honey, I'm home!"
Three voices come all alone
A vivisection of me
done by God for all to see
A vivisection of me
done by God for all to see