回声乐团(Echo (Taiwan))

回声乐团 - 被溺爱的渴望 歌词翻译

歌手:回声乐团(Echo (Taiwan))
歌词翻译 (中文 → 英文)

The Desire to be Spoiled

Beauty sketches out my desire
This fragile faith
How hollow it is
I take you by the hand, browsing through my sorrow
Pouring out my fantasies
How hollow it is

The desire to be spoiled
Lost in this barren desert of midnight
So I
Ponder the words you say
Speculate your every intention
How hollow it is

Everything has changed
Why am I still consumed in the ocean of you?
I long to take flight
Yet am unable to break in these stubborn wings of mine
No longer depressed
Yet it's the clumsy disguise with which I face you
I try to distance away
Yet am unable to control my wavering footsteps

Time compresses my heart
This feeble noise
How hollow it is
The hazy night, memories begin to be left hanging
Perplexity within order
How hollow it is

The desire to be spoiled
Lost in this barren desert of midnight
So I
Ponder the words you say
Speculate your every intention
How hollow it is

Everything has changed
Why am I still consumed in the ocean of you?
I long to take flight
Yet am unable to break in these stubborn wings of mine
No longer depressed
Yet it's the clumsy disguise with which I face you
I try to distance away
Yet am unable to control my wavering footsteps
中文歌词

被溺爱的渴望

美丽 勾勒我的欲望
这脆弱的信仰
如此的虚无
我牵著你 翻阅我的忧伤
倾吐我的幻想
如此的虚无

被溺爱的渴望
迷失在这午夜的荒漠
于是我
思索你说的话
猜测你的意向
如此的虚无

一切已变了样
为何我依然沉湎在你的汪洋
我想飞翔
却不能驯服自己倔强的翅膀
不再沮丧
却是我面对著你拙劣的伪装
我试著远离
却不能控驭自己游移的步伐

时间 压缩我的心脏
这微弱的声响
如此的虚无
茫然的夜 记忆开始悬宕
秩序中的迷惘
如此的虚无

被溺爱的渴望
迷失在这午夜的荒漠
于是我
思索你说的话
猜测你的意向
如此的虚无

一切已变了样
为何我依然沉湎在你的汪洋
我想飞翔
却不能驯服自己倔强的翅膀
不再沮丧
却是我面对著你拙劣的伪装
我试著远离
却不能控驭自己游移的步伐