Canadian Province Anthems

Canadian Province Anthems - Ode to Newfoundland (Newfoundland) 歌词翻译

歌手:Canadian Province Anthems
歌词翻译 (英文 → 中文)

纽芬兰颂

当阳光为松树山丘带上王冠,
夏天张开她的双手,
当你的溪水发出银色的乐声,
我们爱你,微笑之地。
我们爱你,我们爱你,
我们爱你,微笑之地。
当冬季严酷的号令来到,
你撒下闪亮的白色披风,
日益渐短的白昼,遍布星光的晚上,
我们爱你,寒冷之地。
我们爱你,我们爱你,
我们爱你,寒冷之地。
当遮天的风浪在海边肆虐,
巨浪冲击你的海岸,
在翻滚的浪花和呼啸的风中,
我们爱你,风浪之地。
我们爱你,我们爱你,
我们爱你,风浪之地。
正如我们深爱的父辈,
我们站在他们曾站立的地方;
我们向天堂传诵他们的祷告,
上帝保护你,纽芬兰,
上帝保护你,上帝保护你
上帝保护你,纽芬兰。
原始歌词 (English)

Ode to Newfoundland (Newfoundland)

When sun rays crown thy pine clad hills,
And summer spreads her hand,
When silvern voices tune thy rills,
We love thee, smiling land.
We love thee, we love thee,
We love thee, smiling land.
When spreads thy cloak of shimmering white,
At winter's stern command,
Thro' shortened day, and starlit night,
We love thee, frozen land.
We love thee, we love thee
We love thee, frozen land.
When blinding storm gusts fret thy shore,
And wild waves lash thy strand,
Thro' spindrift swirl, and tempest roar,
We love thee windswept land.
We love thee, we love thee
We love thee windswept land.
As loved our fathers, so we love,
Where once they stood, we stand;
Their prayer we raise to Heaven above,
God guard thee, Newfoundland
God guard thee, God guard thee,
God guard thee, Newfoundland.