采子(Cai Zi)

采子 - 喃喃 (Thoughts) 歌词翻译

歌手:采子(Cai Zi)
歌词翻译 (中文 → 英文)

Murmurs

Incorrect emotions always leave me behind
When I look back, the right person seems to have long departed
Repeatedly searching, but unable to find a way out
In the end, I always choose to remain silent

There are yearnings within me that I cannot express
Silently tending to the wounds of my heart
I hope you can see through me
At least let me feel that you're earnestly seeking

Your tenderness in the dead of night
Freezes my world in time
My only source of comfort amidst chaotic days
Is picking up the pen and unloading
The bittersweet memories and understanding
Letting all perspectives grow

There are yearnings within me that I cannot express
Silently tending to the wounds of my heart
I hope you can see through me
At least let me feel that you're earnestly seeking

Your tenderness in the dead of night
Freezes my world in time
My only source of comfort amidst chaotic days
Is picking up the pen and unloading
The bittersweet memories and understanding
Letting all perspectives grow

Incorrect emotions always leave me behind
When I look back, the right person seems to have long departed
Repeatedly searching, but unable to find a way out
In the end, I always choose to remain silent
中文歌词

喃喃 (Thoughts)

错的感情总将我遗落
当我回首对的人好似早已远走
反反复复找不到出口
最后才会总是选择沉默

那些渴望我没办法说
安静地看我将心的伤口密封
我希望你能把我看透
至少让我感受你努力摸索

你半夜的体贴
让我的世界都凝结
日夜颠倒唯一的安慰
提起笔卸下
将近的离愁和谅解
让所有的面向出芽

那些渴望我没办法说
安静地看我将心的伤口密封
我希望你能把我看透
至少让我感受你努力摸索

你半夜的体贴
让我的世界都凝结
日夜颠倒唯一的安慰
提起笔卸下
将近的离愁和谅解
让所有的面向出芽

错的感情总将我遗落
当我回首对的人好似早已远走
反反复复找不到出口
最后才会总是选择沉默