歌词翻译 (英文 → 中文)
我爱的人
当那柔和的月光四射之时,
琐碎的梦就会来临,
白马王子是理所当然的梦中主题,
他属于我,
但是我也和你一样明白,
梦境中的事情只是一个幻影。
对我来说这一切都很清澈,
他会出现。
总有一天他会和我,
我爱的人,
他会是个强而有力的人,
我爱的人,
当他走向我的时候
我会尽全力使他留下,
而他会目中带笑的看着我,
我会明白;
如果在等带一下,
他就会牵着我的手;
尽管一切都是这吗荒谬,
我们彼此无话可讲。
也许我们会在周天会面,
或许周一, 更或许不是;
但我总有一天会遇见他,
也许周二会有好消息。
他会盖一座小房子
只住得下两个人,
我在也不会离开那里,
谁会 - 你会吗?
个何况在上面的一切
都在等待
我爱的人。
他会盖一座小房子
只住得下两个人,
我在也不会离开那里,
谁会 - 你会吗?
个何况在上面的一切
都在等待
我爱的人。
原始歌词 (English)
The Man I Love
When the mellow moon begins to beam,
Ev’ry night I dream a little dream,
And of course Prince Charming is the theme,
The he for me.
Although I realize as well as you,
It is seldom that a dream comes true.
For/To me it’s clear
That he’ll appear.
Some day he’ll come along,
The man I love,
And he’ll be big and strong,
The man I love,
And when he comes my way
I’ll do my best to make him stay.
He’ll look at me and smile,
I’ll understand;
And in a little while,
He’ll take my hand;
And though it seems absurd,
I know we both won’t say a word.
Maybe I shall meet him Sunday,
Maybe Monday, maybe not;
Still I’m sure to meet him one day,
Maybe Tuesday will be my good news day.
He’ll build a little home
Just meant for two,
From which I’ll never roam,
Who would – would you?
And so all else above
I’m waiting for
The man I love.
He’ll build a little home
Just meant for two,
From which I’ll never roam,
Who would – would you?
And so all else above
I’m waiting for
The man I love.