歌词翻译 (英文 → 中文)
无法回头
从麻痺的恐惧中转移平静
到集中意图的即时状态
冲破现今与古代的临界点
穿越大门进入超维度
被囚困在中止的状态之下
意识从自我的肉体里移除
沉浸在以太里 我挣扎著想感知
观察著自我细胞一连串的分离
在三万七千年里,学到被隐瞒的真相
在幻觉里,找到失去的知觉
打开潘朵拉之盒,寻找另一条更佳的道路
释放悖论,无法回头
我的猜疑与眼前之所见开始交战
古代之人比我们达成的任何一切还要先进
我们一直以来都被骗了
科技否定了重力
人类由外来的存在所基因打造
以服侍他们的需要
任务已结束,时间正在逼近
开始推算我未来的飞升
以十倍速从我现身的虫洞飞速离去
回到我原初诞生的世界
被庞大的犹豫给震慑
将我吞食的无助感有如地狱恶火
不可能的毁灭性未来
比我原先的目标还要糟糕
没有回头路可走,这就是最后的结果
这个世界已经变为梦魇
原始歌词 (English)
Irreversible
Shifting composure from paralyzing fear
To an instant state of focused intention
Breaching the threshold between now and ancient years
Pass through the portal into hyper dimensions
Locked in a state of suspended animation
Consciousness removed from physical self
Immersed in ather as I struggle to perceive
Observing the sequential separation of my cells
Thirty seven thousand years, to learn the truth withheld
To find the senses lost, in illusions
Opening Pandora's box, to know a better way
Unleashed the paradox, irreversible
My disbelief at war with what I see...
Ancient man much more advanced than anything we ever achieved
We've been deceived
Technologies negating gravity
Humanity genetically created by foreign entities
To serve their needs
The mission's over and time is drawing near
Begin calucations for my forward ascension
Speeding tenfold from the wormhole I appear
Back in the world of my original inception
Shocked in a state of tremendous hesitation
Helplessness consumes me like the flames of hell
Subversive future of impossibility
Worse than my original destination itself
There's no turning back, this is the end result
Transformed nightmares, this world has become