ASP - Requiem 08 - Hymnus Heaven 歌词翻译

歌手:ASP
歌词翻译 (Chinese)

安魂曲第8-赞歌:天堂

我驻足惊叹
如同行走到梦境
一缕阳光撒下
穿透满天云海
树梢的鸟儿
为我吟诵出乐章
我沉浸在愉悦-
自永恒流经不歇

于是我明白-一切我曾所见-并不真切
这一定是天堂
一切我曾追寻-它就在眼前
这一定是天堂

一位天使向我走来
翅膀洁白如雪
他向我轻声细语
并牵起了我
温柔的告诉我
"不要害怕"
他用冰凉的手
带着我走进光明

于是我明白-一切我曾所见-并不真切
这一定是天堂
一切我曾追寻-它就在眼前
这一定是天堂
曾经我一切所见-并不真切
这一定是天堂
一切我所追寻-它已经展现
这必定真实
原始歌词 (English, German)

Requiem 08 - Hymnus Heaven

Ich stehe und staune
Geh wie träumend einher
Und ein Sonnenstrahl bricht durch
Das Sturmwolkenmeer
Und die Vögel im Baume
Singen mir ihr Konzert
Bin von Freude durchströmt
Die die Ewigkeit währt

And I see whatever I saw before wasn’t real
This must be heaven
Whatever I sought is now revealed
This must be heaven

Und ein Engel tritt zu mir
Seine Flügel schneeweiß
Seine Stimme so sanft und
Er flüstert ganz leis
Und er nimmt meine Hand und spricht
„Fürchte dich nicht!“
So kühl seine Finger
Und er führt mich ins Licht

And I see whatever I saw before wasn’t real
This must be heaven
Whatever I sought is now revealed
This must be heaven
Whatever I saw before wasn’t real
This must be heaven
Whatever I sought is now revealed
This must be real